Trademark: 97681893
Status Code
Status Date
Monday, November 21, 2022
Serial Number
Filing Date
Thursday, November 17, 2022

Trademark Owner History

30 Relish; Sauces; Instant noodles; Instant rice; Seasonings; Pepper paste for use as a seasoning; Yeast; Edible spices; Starch-based thickeners for whipped cream; Meat tenderizers for household purposes; Gluten for the food industry; Coffee; Tea; Sugar; Bread; Flour-based dumplings; Noodles; Udon noodles; Cereal-based snack food; Potato flour
35 Advertising services; Business management of hotels; Commercial administration of the licensing of the goods and services of others; Marketing services; Personnel recruitment; Business administrative services for the relocation of businesses; Updating and maintenance of information in registries; Conducting marketing studies; Business research; Accounting services; Rental of vending machines; Sponsorship search; Rental of sales stands; Shop window dressing; Administrative processing of purchase orders; Business organization consultancy; Business management consultancy; procurement services for others, namely, purchasing goods and services for other businesses; Sales promotion for others; Business management assistance to industrial or commercial companies
43 Restaurants; Caf├ęs; Bar services; Canteen services; Snack-bar services; Hotel accommodation services; Rental of temporary accommodation; Cafeteria services; Information and advice in relation to the preparation of meals; Take-away restaurant services; Providing hotel accommodation; Hookah lounge services; Rental of cooking apparatus; Rental of drinking water dispensers; Decorating of food; Motel services; Rental of transportable buildings for temporary accommodation; Food reviewing services provided by food critics; Boarding for animals; Rental of chairs, tables, table linen, glassware
The mark consists of the English wording "malamala" under four Chinese characters.
Color is not claimed as a feature of the mark.
The non-Latin characters in the mark transliterate to "Ma" "La" "Ma" "La" respectively from left to right and this means Chinese Modal Particles in English; The non-Latin characters in the mark transliterate to "Ma" "La" "Ma" "La" and this has no meaning in a foreign language.

Trademark Events
Nov 21, 2022
New Application Entered In Tram

Trademark Alertz updated from USPTO on 2030-01-24