Color is not claimed as a feature of the mark.
"BOBO FISH MAOJIAO", "THE CHINESE CHARACTERS THAT TRANSLITERATE TO MAO JIAO BOBO YU," AND THE CHINESE CHARACTERS THAT TRANSLITERATE TO "LIU XUE SHENG DE SI FANG CAI"
The mark consists of three different parts: the left section, right section, and background banner. The left section consists of Chinese characters in a stylized font. The characters are outlined using a black shadow effect. The right section can be further subdivided into the upper portion and the lower portion. The upper portion consists of Chinese characters in stylized font. The lower portion consists of the words "BoBo Fish Maojiao" in a stylized font. Towards the right hand side of the aforementioned words are Chinese characters in a stylized font. The characters are overlaid over an oval-shaped black background, and the background banner includes a repeating pattern of various vegetables.
The non-Latin characters in the mark transliterate to The 5 Chinese characters in the upper portion of the mark transliterate to "MAO JIAO BOBO YU" and the 7 Chinese characters shown at the lower right hand corner transliterate to "LIU XUE SHENG DE SI FANG CAI".
The English translation of the 5 Chinese characters shown in the upper portion of the mark is "bold pepper bobo fish", a style of cooking originating from Chengdu, in Sichuan, China. "MAO" means "bold", "strong", "extreme", "boil"; "JIAO" means "pepper" and "chilli"; "BO" means "ball", "round shape"; "YU" means "fish" in English. The 7 Chinese characters shown at the lower right hand corner mean a "PRIVATE HOME CUISINE FOR INTERNATIONAL STUDENTS" in English.