Color is not claimed as a feature of the mark.
"NOODLE" AND THE NON-LATIN CHARACTERS THAT TRANSLITERATE TO HONG KONG CHINESE RESTAURANT AND "NOODLE SOUP SPECIALTY SHOP"
The mark consists of a shaded circle within a circle containing an image of a chef with a thumbs up and a soup bowl to his left and right. Korean characters transliterating to "noodle soup specialty shop" appear as steam coming from the soup bowl on the right. Korean characters transliterating to "hong kong ban jeom 0410" appear at the top of the outer circle, "noodle j-1" is inside the outer circle. The Korean characters transliterating to "hong kong ban jeom 0410" are to the right of the circle.
NOODLE J-ONE 0410
The non-Latin characters in the mark transliterate to hong kong ban jeom and jam pong junmoonjum and this means "Hong Kong Chinese Restaurant" and "Noodle Soup Specialty Shop", respectively, in English.
The English translation of hong kong ban jeom, jam pong junmoonjum in the mark is "Hong Kong Chinese Restaurant" and "Noodle Soup Specialty Shop", respectively.