Trademark: 79234308
Word
SDL
Status
Registered
Status Code
700
Status Date
Tuesday, September 21, 2021
Serial Number
79234308
Registration Number
6488468
Registration Date
Tuesday, September 21, 2021
Mark Type
3000
Filing Date
Wednesday, October 25, 2017
Published for Opposition
Tuesday, September 3, 2019

Trademark Owner History
SDL Limited - Original Registrant
SDL plc - Original Applicant

Classifications
41 Provision of language translation; localization services for others in the nature of language translation that accounts for local dialects and sensitivities; localization services for others, namely, adaptation of documents and content for others; localization services for others, namely, adaptation of documents, publications, websites, software, written presentations and other written materials to regions, countries, locales and cultures, and the grammar, terminology, layout, design, visual and other choices associated therewith; provision of web-based and classroom training in the fields of language translation and localization; provision of web-based and classroom training for certification in the fields of language translation and localization; creation and production of video, audio, motion graphics, and animations for others; provision of voice over talent for audio and audiovisual productions; language interpretation services; facilitating language interpretation and translation; language interpretation and translation support services; information and consultancy services, all relating to interpretation and translation; publishing services, namely, publishing of electronic publications; providing online non-downloadable user manuals in the field of computer software
9 Downloadable computer software for language translation and for use in language localization; downloadable computer software for computer assisted translation and machine translation; downloadable computer software for connecting software products, namely, integrating or embedding features and functions of one software product with or into another; downloadable computer software for content and document management; downloadable computer software for web content and digital media management; downloadable computer software for structured content management; downloadable computer software for creation, editing, searching, sharing, tagging, collaborative review, and discussion of content; downloadable computer software for real-time verification of multilingual terminology; downloadable computer software for storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; downloadable computer software for assuring quality and consistency of style and terminology in documents; downloadable computer software for personalization and targeting of content; downloadable computer software for machine learning applications for language translation, machine translation and language localization; downloadable computer software for facilitating the creation, management, distribution and publication of product and technical information; downloadable computer software for facilitating the transfer of static data to a dynamic, interactive or portable format; downloadable computer software enabling multiple users to share translation data files, databases, and other project materials with one another; downloadable computer software enabling users to communicate in their native languages while using Romanized text and keyboards for use in transliteration; downloadable computer software for production of textual transcriptions of broadcast and video feeds; downloadable computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; downloadable computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; downloadable computer software enabling users to work with documents of different formats; downloadable computer software for collaborating on the creation, editing, monitoring, managing, retrieval, distribution, publication and display of content in hard copy and across local, national and global computer networks; downloadable computer software for use in analysis, assembly, authoring, capture, collection, comparison, compilation, conversion, creation, decryption, delivery, encryption, filing, filtering, generation, globalisation, handling, integration, linking of content, information and data; downloadable computer software for localization, logging, maintenance, management, preparation, processing, publishing, recovery, reproduction, retrieval, reuse, revision, searching, security, selection, sharing, storage, structuring, systematization, taxonomy, transcription, translation, updating, verification, version control of content, information and data; downloadable computer software for use in the fields of website creation and management for creation, editing, management and publishing of digital content; downloadable computer software for creating and revising technical documentation; downloadable computer software for creating and revising multilingual technical documentation; downloadable computer software for use in the provision of customer care and user community applications, namely, for use in managing and accessing databases for receiving and responding to sales, service, technical support and general information inquiries of customers of others; downloadable computer software for use in customer communications, namely, downloadable computer software for configuring customer workflows and link data, and downloadable computer software for the management of customer communication in marketing and advertising; downloadable computer software for use in the creation of searchable knowledge bases of information and data; downloadable computer software for use in creating and managing discussion forums and electronic bulletin boards; downloadable computer software for use in facilitating online communication and collaboration; downloadable computer software for use in transliteration; downloadable computer software for use in voice-to-text applications; downloadable computer software for use in broadcast monitoring applications; downloadable computer software for use in workflow management applications; downloadable user manuals and knowledge bases in the field of computer software
35 Provision of business and marketing consultation; marketing consulting services, namely, creation and production of marketing materials for others; advertising copywriting services in relation to marketing materials and websites; business and marketing consultation relating to the creating and production of marketing materials for others utilizing multichannel distribution of marketing messages and campaigns; branding services, namely brand development, creation and management services for business and individuals; brand positioning and strategy services
42 Providing temporary use of online non-downloadable computer software for language translation and for use in language localization; providing temporary use of online non-downloadable computer software for computer assisted translation and machine translation; providing temporary use of online non-downloadable computer software for connecting software products, namely, integrating or embedding features and functions of one software product with or into another; providing temporary use of online non-downloadable computer software for content and document management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for web content and digital media management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for structured content management; providing temporary use of online non-downloadable computer software for creation, editing, searching, sharing, tagging, collaborative review, and discussion of content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for real-time verification of multilingual terminology; providing temporary use of online non-downloadable computer software for storing, updating, and maintaining translation memory and terminology databases and files; providing temporary use of online non-downloadable computer software for assuring quality and consistency of style and terminology in documents; providing temporary use of online non-downloadable computer software for personalization and targeting of content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for machine learning applications, namely, software that provides multi-modal natural language processing, generation, reasoning and machine learning for contextual analysis and natural interaction; providing temporary use of online non-downloadable computer software for facilitating the creation, management, distribution and publication of product and technical information; providing temporary use of online non-downloadable computer software for facilitating the transfer of static data to a dynamic, interactive or portable format; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling multiple users to share translation data files, databases, and other project materials with one another; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling users to communicate in their native languages while using Romanized text and keyboards for use in transliteration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for production of textual transcriptions of broadcast and video feeds; providing temporary use of online non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the accuracy of language translations in documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software for recording and submitting comments on the usefulness of documents accessible via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling users to work with documents of different formats; providing temporary use of online non-downloadable computer software for collaborating on the creation, editing, monitoring, managing, retrieval, distribution, publication and display of content in hard copy and across local, national and global computer networks; providing temporary use of online non-downloadable computer software for accessing, analysis, assembly, authoring, capture, collection, comparison, compilation, conversion, creation, decryption, delivery, encryption, filing, filtering, generation, globalisation, handling, integration, linking of content, information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for localization, logging, maintenance, management, preparation, processing, publishing, recovery, reproduction, retrieval, reuse, revision, searching, security, selection, sharing, storage, structuring, systematization, taxonomy, transcription, translation, updating, verification, version control of content, information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the fields of website creation and management for creation, editing, management and publishing of digital content; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of technical documentation for creating and revising multilingual technical documentation; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the provision of customer care and user community applications, namely, for use in managing and accessing databases for receiving and responding to sales, service, technical support and general information inquiries of customers of others; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in customer communications, namely, software for configuring customer workflows and link data, and software for the management of customer communication in marketing and advertising; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the creation of searchable knowledge bases of information and data; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in creating and managing discussion forums and electronic bulletin boards; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in facilitating online communication and collaboration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use transliteration; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in voice-to-text applications; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of broadcast monitoring applications, namely, software for enabling the understanding of broadcast and video feeds where the conversation is being conducted in one language by producing textual transcriptions in the text of another language that the viewer would understand for use in broadcast monitoring applications; providing temporary use of online non-downloadable computer software for use in the field of workflow applications, namely, software for workforce management, workforce administration and workflow organization; providing temporary use of online non-downloadable computer software enabling multiple users to view, add, collect, edit, update, manage, modify, organize, store, track and bookmark content and data on a centralized platform; providing temporary use of online non-downloadable computer software for soliciting and gathering comments and feedback via web sites, the Internet and other computer and communication networks; providing temporary use of online non-downloadable knowledge bases in the field of computer software, namely, database management computer software for use in the management of information regarding computer software and troubleshooting computer software; technical support services, namely, troubleshooting of computer software problems; computer technology consultation services in the field of integrating computer software; provision of network-based application programming interfaces (APIs) in the field of language translation for embedding the ability to provide live translation of content on a given page or live within a given application distributed for use by others in enhancing the functionality of their web pages; testing of computer software for others; design, development and consultation services related to the creation of language translation dictionaries for others; design services for others relating to the publication of documents
The mark consists of the stylized letters "SDL" with an asterisk on the upper right of the letter "L".
Color is not claimed as a feature of the mark.

Trademark Events
Mar 21, 2022
Final Decision Transaction Processed By Ib
Mar 2, 2022
Final Disposition Notice Sent To Ib
Mar 1, 2022
Final Disposition Processed
Dec 21, 2021
Final Disposition Notice Created, To Be Sent To Ib
Sep 21, 2021
Registered-Principal Register
Aug 17, 2021
Ttab Release Case To Trademarks
Aug 17, 2021
Opposition Terminated No. 999999
Aug 17, 2021
Opposition Dismissed No. 999999
May 9, 2021
New Representative At Ib Received
Apr 2, 2021
Change Of Name/Address Rec'd From Ib
Dec 6, 2019
Notification Of Possible Opposition - Processed By Ib
Nov 30, 2019
Refusal Processed By Ib
Nov 20, 2019
Notification Of Possible Opposition Sent To Ib
Nov 20, 2019
Notification Of Possible Opposition Created, To Be Sent To Ib
Nov 6, 2019
Opposition Instituted No. 999999
Nov 4, 2019
Opposition Notice (Ib Refusal) Sent To Ib
Nov 2, 2019
Opposition Notice (Ib Refusal) Created
Sep 25, 2019
Extension Of Time To Oppose Received
Sep 3, 2019
Official Gazette Publication Confirmation E-Mailed
Sep 3, 2019
Published For Opposition
Aug 30, 2019
Notification Processed By Ib
Aug 14, 2019
Notification Of Possible Opposition Sent To Ib
Aug 14, 2019
Notice Of Start Of Opposition Period Created, To Be Sent To Ib
Aug 14, 2019
Notification Of Notice Of Publication E-Mailed
Jul 31, 2019
Assigned To Lie
Jul 23, 2019
Approved For Pub - Principal Register
Jul 23, 2019
Examiner's Amendment Entered
Jul 23, 2019
Notification Of Examiners Amendment E-Mailed
Jul 23, 2019
Examiners Amendment E-Mailed
Jul 23, 2019
Examiners Amendment -Written
Jul 11, 2019
Teas/Email Correspondence Entered
Jul 10, 2019
Correspondence Received In Law Office
Jul 10, 2019
Teas Response To Office Action Received
Jan 14, 2019
Notification Of Non-Final Action E-Mailed
Jan 14, 2019
Non-Final Action E-Mailed
Jan 14, 2019
Non-Final Action Written
Dec 22, 2018
Teas/Email Correspondence Entered
Dec 21, 2018
Correspondence Received In Law Office
Dec 21, 2018
Teas Response To Office Action Received
Jul 14, 2018
Refusal Processed By Ib
Jun 28, 2018
Non-Final Action Mailed - Refusal Sent To Ib
Jun 28, 2018
Refusal Processed By Mpu
Jun 19, 2018
Non-Final Action (Ib Refusal) Prepared For Review
Jun 19, 2018
Application Filing Receipt Mailed
Jun 18, 2018
Non-Final Action Written
Jun 15, 2018
Assigned To Examiner
Jun 15, 2018
New Application Office Supplied Data Entered In Tram
Jun 14, 2018
Sn Assigned For Sect 66a Appl From Ib

Trademark Alertz updated from USPTO on 2030-01-24