In the statement, column 1, after line 8, "OWNER OF U.S. REG. NO. 1328783, 2350751 AND OTHERS"
"Premium", "SINCE 1888", "OYSTER FLAVORED SAUCE", the Chinese Characters that transliterate to "GAO CHONG DUCK CUP HOU YAO", the Chinese Characters that transliterate to "HA CHEUNG HOU YAO", the Chinese Characters that transliterate to "CHI CHONG YU", the Chinese Characters that transliterate to "NIN", the Chinese Characters that transliterate to "Heung Kong" and the Chinese Characters that transliterate to "Chee Ming Chung Oi"
"LEE KUM KEE" does not identify the name of any known living individual.
The non-Latin characters at the top of the mark transliterate as "LEE KAM KEE" which translates as "LEE KUM KEE"; the small Chinese characters at the top of the mark transliterate as "HEUNG KONG", which translates as "HONG KONG"; the Chinese characters in the central portion of the mark transliterate as "GAO CHONG DUCK CUP HOU YAO", which translates as "OLD BRAND SUPER CLASS OYSTER SAUCE"; the Chinese characters in the left circle transliterate as "HA CHEUNG HOU YAO" which, (if read vertically and then from right to left) translates as "SHRIMP SAUCE/PASTE, OYSTER SAUCE"; the Chinese characters in the right circle in the mark transliterate as "CHEE MING CHUNG 0I" which, (if read vertically and then from right to left) translates as "WORLD RENOWN" or "WELL KNOWN THROUGHOUT THE WORLD"; the three Chinese characters to the left of "1888" transliterate as "CHI CHONG YU" which translates as "FIRST FOUNDED IN"; the Chinese character to the right of "1888" transliterates as "NIN" which translates as "THE YEAR".
"KUM" translates into English as "flowery", "beautiful", and "tapestry" and "KEE" translates into English as "to remember".