In the statement, Column 1, line 3 through 5, Should be deleted, and, 200 Silverstar Blvd., #328 Scarborough, Ontario M1V 5H4 Canada Should be inserted.
DAI PAI DONG which means "LARGE SELECTION STALL", and the non-Latin characters that mean "LARGE SELECTION STALL", and "TENDER, EXQUISITE, AROMATIC, AND FULL OF FLAVOR: and "SO APPETIZING, SO PLEASING, SO COMFORTABLE, SO GOOD THAT EVERYONE WILL ENJOY"
Reading from left to right, the three large Chinese characters transliterate into Cantonese Chinese as "dai pai dong" and into Mandarin Chinese as "da pai dang," which translates into English literally as "large selection stall." To the right of the three large Chinese characters is the design of a tea kettle, flanked on either side by Chinese calligraphy. Reading from top to bottom, the smaller Chinese characters to the left of the design of the tea kettle transliterate into Cantonese Chinese as "heung nong yow wat" and into Mandarin Chinese as "shang nung yiu wat". The first character, "heung" or "shang", translates into English as "fragrant". The second character, "nong" or "nung", translates into English as "rich". The third character, "yow" or "yiu", translates into English as "fine" or "delicate". The fourth character, "wat", translates into English as "beautiful" or "smooth". Taken together as a phrase, the characters translate into English as "moist, tender, exquisite, aromatic, and full of flavor". Reading from top to bottom, the smaller Chinese characters to the right of the design of the tea kettle transliterate into Cantonese Chinese as "sow yuk yee yen" and into Mandarin Chinese as "siu rook yee ren", which translates into English as a phrase to mean "so appetizing, so pleasing, so comfortable, so good that everyone will enjoy".