Trademark: 76275670
Word
DAI PAI DONG
Status
Dead
Status Code
710
Status Date
Friday, June 1, 2012
Serial Number
76275670
Registration Number
3008128
Registration Date
Tuesday, October 25, 2005
Mark Type
3000
Filing Date
Friday, June 22, 2001
Published for Opposition
Tuesday, May 25, 2004
Cancellation Date
Friday, June 1, 2012

Trademark Owner History
MOCAROMA (CANADA) LIMITED - Original Registrant

Classifications
42 restaurants, namely, the operation of restaurants and providing of food and beverages
In the statement, Column 1, line 3 through 5, Should be deleted, and, 200 Silverstar Blvd., #328 Scarborough, Ontario M1V 5H4 Canada Should be inserted.
DAI PAI DONG which means "LARGE SELECTION STALL", and the non-Latin characters that mean "LARGE SELECTION STALL", and "TENDER, EXQUISITE, AROMATIC, AND FULL OF FLAVOR: and "SO APPETIZING, SO PLEASING, SO COMFORTABLE, SO GOOD THAT EVERYONE WILL ENJOY"
Reading from left to right, the three large Chinese characters transliterate into Cantonese Chinese as "dai pai dong" and into Mandarin Chinese as "da pai dang," which translates into English literally as "large selection stall." To the right of the three large Chinese characters is the design of a tea kettle, flanked on either side by Chinese calligraphy. Reading from top to bottom, the smaller Chinese characters to the left of the design of the tea kettle transliterate into Cantonese Chinese as "heung nong yow wat" and into Mandarin Chinese as "shang nung yiu wat". The first character, "heung" or "shang", translates into English as "fragrant". The second character, "nong" or "nung", translates into English as "rich". The third character, "yow" or "yiu", translates into English as "fine" or "delicate". The fourth character, "wat", translates into English as "beautiful" or "smooth". Taken together as a phrase, the characters translate into English as "moist, tender, exquisite, aromatic, and full of flavor". Reading from top to bottom, the smaller Chinese characters to the right of the design of the tea kettle transliterate into Cantonese Chinese as "sow yuk yee yen" and into Mandarin Chinese as "siu rook yee ren", which translates into English as a phrase to mean "so appetizing, so pleasing, so comfortable, so good that everyone will enjoy".

Trademark Events
Jun 1, 2012
Cancelled Sec. 8 (6-Yr)
May 13, 2009
Teas Change Of Correspondence Received
Aug 25, 2006
Certificate Of Correction Issued
Aug 25, 2006
Assigned To Paralegal
Dec 13, 2005
Sec 7 Request Filed
Dec 13, 2005
Paper Received
Oct 25, 2005
Registered-Principal Register
Jun 30, 2005
1(B) Basis Deleted; Proceed To Registration
Feb 17, 2005
Notice Of Allowance Cancelled
Jun 24, 2005
Reinstated
May 4, 2005
Abandonment Notice Mailed - No Use Statement Filed
May 4, 2005
Abandonment - No Use Statement Filed
Aug 17, 2004
Noa Mailed - Sou Required From Applicant
May 25, 2004
Published For Opposition
May 5, 2004
Notice Of Publication
Mar 17, 2004
Approved For Pub - Principal Register
Feb 26, 2004
Correspondence Received In Law Office
Feb 26, 2004
Fax Received
Nov 10, 2003
Letter Of Suspension Mailed
Sep 29, 2003
Correspondence Received In Law Office
Sep 29, 2003
Paper Received
Sep 17, 2003
Correspondence Received In Law Office
Jul 8, 2003
Inquiry As To Suspension Mailed
Mar 31, 2003
Correspondence Received In Law Office
May 9, 2003
Letter Of Suspension Mailed
Mar 26, 2003
Correspondence Received In Law Office
Apr 11, 2003
Case File In Ticrs
Mar 31, 2003
Paper Received
Mar 26, 2003
Paper Received
Feb 27, 2003
Assigned To Examiner
Jun 25, 2002
Letter Of Suspension Mailed
Mar 21, 2002
Correspondence Received In Law Office
Sep 21, 2001
Non-Final Action Mailed
Aug 23, 2001
Assigned To Examiner

Trademark Alertz updated from USPTO on 2030-01-24