to use the non-latin characters that translate to mean "HALAL"
The mark consists of the words DAKOTA HALAL and its Arabic transliteration, the words REAL HALAL? and its Arabic translation crescent and five point star.
The stippling is for shading purposes only.
The foreign wording in the mark translates into English as lawful for the people of the Muslim fait to use. The non-Latin character(s) in the mark transliterate into HALAL, and this means permissiable.