In the statement, Column 2, line 6, "the drawing is lined for green and gold" is deleted. In the statement, Column 2, line 6, through line 9, "The Japanese words are translated as follows: "Kikko" -"hexagon"; "Man"-"ten thousand"; "Shoyu" -"soy and soy sauce" is deleted, and No claim is made to the exclusive right to use "SOY SAUCE" apart from the mark as shown. The English translation of "SHOYU" in the mark is "Soy Sauce". The non-Latin characters in the mark transliterate to "MAN" in the mark is "ten thousand" is inserted. The mark description is inserted. The drawing is amended to appear as follows: PUBLISH NEW CUT
1906 AS TO THE TERM "KIKKOMAN SHOYU"
1906 AS TO THE TERM "KIKKOMAN SHOYU"
IN THE STATEMENT, "INTERNATIONAL CLASS 29" SHOULD BE DELETED AND "INTERNATIONAL CLASS 30" SHOULD BE INSERTED.
"SOY SAUCE"
The mark consists of the wording "KIKKOMAN SOY SAUCE" in stylized format located in the upper portion of a rectangle, under which is an inner rectangle containing a kanji character within a hexagon above the wording "Kikkoman SHOYU" in stylized format, with the inner rectangle having an image of a plant in the background.
The English translation of "SHOYU" in the mark is "Soy Sauce." The non-Latin characters in the mark transliterate to "MAN" in the mark is "ten thousand"